ROBLIN ESPACE MURALE Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Okapy kuchenne ROBLIN ESPACE MURALE. Espace Murale Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
NL
Espace Murale
Mode d’emploi et installation
Hotte de Cuisine
NL
Instructions for use and installation
Cooker Hood
Istruzioni per l’uso e l’installazione
Cappa
Instrucciones de instalacion e utilizacion
Campana
Bedienungsanleitung und Einrichtung
Dunstabzugshaube
GB
IT
E
DE
Instructies voor het gebruik en installeren
Dampkap
FR
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - Espace Murale

NL Espace MuraleMode d’emploi et installation Hotte de Cuisine NLInstructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’installazi

Strona 2

8and ducting kits are optional accessories and have to be ordered, they are not automatically supplied with the chimney hood.IN THE EXTRACTION MODE:a.

Strona 3

9Reverting to the extraction mode (The cooker hood is ducted to the outside). Press the ‘+’ button (while the motor and lights are switched ‘OFF’) unt

Strona 4

10One ash of the LED button indicates the function is switched ‘OFF’.You can switch the cooker hood ‘ON’ and adjust the speed. The LED buttons 2, 3 a

Strona 5

11 5 USEFUL HINTS• To obtain the best performance it is advisable to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in theboost setting) before you

Strona 6

12GB 7 GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICE• In the event of any malfunction or anomaly, notify your tter who will have to check the appli-ance a

Strona 7

13Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das Vertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Roblin-Produktes bewiesen haben.Dieses Gerät wurde mit

Strona 8

14geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie-rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichend

Strona 9

15des Umluftadapters und am Gebläseausgang (Pos. 6) anschliessen. Beim Anschluss passende Schlauchschellen oder Klebeband benutzen.c- Entfe

Strona 10

16C) Zusätzliche FunktionenDie Intensivstufe : Zu einer wirksameren Abluft zu kommen, beraten wir Sie am Kochsanfang die Intensivstufe augenblick-lich

Strona 11

17Aktivkohlelter-Sättigungsanzeige :Nach 400 Stunden Betriebszeit der Esse wird durch „zweimaliges kurzes Blinken“ von LED 1 der Hin-weis zum Erneuer

Strona 12

F SOMMAIRERACCORDEMENT ÉLECTRIQUECONSEILS D’INSTALLATIONSPOSE DE L’APPAREILFONCTIONNEMENTCONSEILS D’UTILISATIONSENTRETIENGARANTIE ET SERVICE APRÈS-VE

Strona 13

18DBei Leuchtmittel-Wechsel in jedem Fall den Schalter der Beleuchtung ausschalten.Die Art des Leuchtmittels nicht wechseln. Leistung nicht überschrei

Strona 14

19ILa ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la m

Strona 15 - 2, die einen Schutz

20della cappa (Fig. 1, rif. 1); questa operazione serve ad effettuare l’allineamento verticale delle diverse parti della cappa.2) Posizionare il suppo

Strona 16

21Inlare la parte alta del camino nella parte bassa del camino telescopico (Fig. 1, Rif. 7a & b) Fissare il camino superiore al supporto (Rif. 2

Strona 17

22intensiva prima dell’arresto differito della cappa premendo di nuovo il tasto 5 (velocità intensiva).Arresto differito della cappa :Questa funzione

Strona 18

23Iun tempo ridotto e sotto sorveglianza.• Se cucinate delle fritture, abbiate cura di farlo con attenzione costante : l’olio surriscaldato potrebbe i

Strona 19

24Le agradecemos la conancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quienfue el objeto de toda nuestra atención en su conc

Strona 20

251) Marcar en la pared una linea vertical hasta el techo en el centro de la zona prevista para el montaje de la campana (Fig.1 , Rep.1). Sirve para a

Strona 21

26de conducto hasta el bloque motor.4 4 FUNCIONAMIENTOA) CONFIGURACIÓNEvacuación exterior o de reciclaje:Su campana está programada para funcio

Strona 22

27Apretar en el botón arreglo de la velocidad (-) :1 solo parpadeo de los LEDS 2,3, y 4 conrmarán la activación de la función.2 parpadeos de los LEDS

Strona 23

1FNous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de lagamme ROBLIN.Celui-ci a fait l’objet de toute notre

Strona 24

28 5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • Para obtener una ecacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana5 minutos antes y de

Strona 25

29Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signica que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/

Strona 26

30Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied vanafzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzui

Strona 27

311) Trek in het midden van de zone bestemd voor de montage van de afzuigkap een verticale lijn op de wand tot aan het plafond (Afb.1, ref. 1). Deze l

Strona 28

32ref. 2).b- Installeer een buis met een geschikte diameter (niet meegeleverd) tussen de uitgang van het apparaat en de ingang van de deector. Bevest

Strona 29

33- Toets led 2 “aan” om de motor aan te zetten en verander de snelheid door de + of de – te toet-sen, totdat de gewenste snelheid is bereikt..- Toe

Strona 30

34 5 GEBRUIKSADVIES• Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaatvoor het koken in te schake

Strona 31

35 8 OPMERKINGENDit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG inzake de elektrische veiligheid en aan de E

Strona 32

UK ELECTRICAL CONNECTIONELECTRICAL REQUIREMENTSAny permanent electrical installation must complywith the latest I.E.E. Regulations and local Electric

Strona 33

Page 1/1MAJ (UPDATE) : 15/02/11220 - 60HzEspace Murale 900 & 1200depuis : Février 2011( From)Light-BlueBrownGreen-Yellowkca l Bye rGe t i hWnwo r

Strona 34

2Fcas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.1) Tracer sur la paroi une verticale jusqu’au plafond à l’emplacement de la hotte au centre

Strona 35

A37191689814R 1449OPTIONOPTIONALOPTIONALOPZIONALEOPCIONALOPTIE6406017 (900)CrédenceSplaschbackRückwandFondaleCredenciaRugwandpaneel

Strona 36

A4007 170113626040293402200DESSOUS HOTTEPLAN TRAVAIL

Strona 37

A5291359164405056460min. -max.1157787527898128452056 nim 15035Espace Murale 900 Verre

Strona 38 - UK ELECTRICAL CONNECTION

A6Espace Murale 900291359164405056452128460min. -maxi.115778755089613 min65015035

Strona 39 - ECLAIRAGE HALOGENE

A7Espace Murale 12002913591644050561194128550490498min. -maxi.1195825325150 min65035

Strona 40

A82218540229340700

Strona 41

A93410103011022604A

Strona 43 - Espace Murale 900

A11ACCESSOIRES ACCESSORIACCESSORIES ACCESORIAZUBEHÖRE ACCESSOIRES13MC080331 x 265 x 9 mm900 ( X2)1200 (X3)GU1028 W - 230 VCode 12E

Strona 45

3F4 FONCTIONNEMENTa) CongurationEvacuation extérieure ou recyclage :Votre hotte est programmée pour fonctionner en mode évacuation extérieure. S

Strona 46

A13GHIJKL

Strona 47

Numéro de sérieSerial numberSeriennummerNumero di serieNumero de serieSerienummerModèleModelModellModelloModeloModelPlaque Signalétique de la hotteRat

Strona 48 - 1200 (X3)

A15ComposantsComponentsBauelementeComponentiComponentesOnderdelen24658RB7

Strona 52

20NO204 - 110322FRANKE France S.A.S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P. 60056 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France Tél. 02 33 91 26 50 - Fax 02 3

Strona 53

4FUn clignotement des Leds 2, 3, et 4 = fonction désactivée. Deux clignotements des Leds 2, 3, et 4 = fonction activée. Il est possible d’arrêter manu

Strona 54

5pour les cuissons à feu doux et pour les sauces. La deuxième pour les cuissons soutenues, grillades etfriteuses. La troisième est indiquée pour les c

Strona 55

6GBThank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards tomeet your requirements.We recommend you carefu

Strona 56 - 20NO204 - 110322

7GBmarkings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.- The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag