NL Palma/2 MuraleMode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Palma/2 MuraleNLInstructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l’uso
8GBmarkings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.- The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal
9The above assumes our 150 mm (6 INS) ducting is being installed. Please note ducting components and ducting kits are optional accessories and have to
104 OPERATIONGB Control panel ABCDE FGHButton Function DisplayATurns the suction motor on and off at the last speed used. Display
11 5 USEFUL HINTS• To obtain the best performance it is advisable to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in theboost setting) before you
12• In the event of damage to the mains supply cable, this can only be replaced by at approved repaircentre appointed by the manufacturer who have the
13Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das Vertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Roblin-Produktes bewiesen haben.Dieses Gerät wurde mit
14geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie-rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichend
15• Umluftbetrieba- Den Umluftadapter R an den Oberkamin hängen. Der Umluftadapter wird mit denselben Schrauben wie für die Oberkaminstütze befestigt
16 4 BETRIEB DES GERATES12DD Schalttafel TasteA Schaltet den Motor der Absauganlage bei der zu-letzt verwendeten Geschwindigkei
17 5 NUTZUNG• Um ein optimales Absaugen der Kochschwaden zu erzielen, wird empfohlen, das Gerät vor demKochen einzuschalten und nach dem Kochen
F SOMMAIRERACCORDEMENT ÉLECTRIQUECONSEILS D’INSTALLATIONSPOSE DE L’APPAREILFONCTIONNEMENTCONSEILS D’UTILISATIONSENTRETIENGARANTIE ET SERVICE APRÈS-VE
18Dlichkeit und den Richtlinien 93/68/EWG zur CE Kennzeichnung.Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro-du
19ILa ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la m
20parti della cappa.2) Posizionare il supporto del camino sulla parete (Fig. 1 , rif. 2), allineando il suo centro sulla linea verticale, ad 1-2 mm.da
21presa del motore (Fig. 5). Raccordare elettricamente la cappa (vedi paragrafo Collegamento Elettrico) e vericare il buon funzionamento delle luci,
22 4 FUNZIONAMENTOIQuadro comandi TastoAAccende e spegne il motore di aspirazione all’ultima velocità utilizzata. Visualizza la velocità imposta
23 5 CONSIGLI DI UTILIZZO• Per ottenere il massimo dell’efcacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore,mettere in funzione l
24Ielettrica e alle norme europee: 2004/108/CE relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE. Quando ad un pr
25Le agradecemos la conancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quienfue el objeto de toda nuestra atención en su conc
261) Marcar en la pared una linea vertical hasta el techo en el centro de la zona prevista para el montaje de la campana (Fig.1 , Rep.1). Sirve para a
27piración.d) Colocar el cartucho a carbón activo en su alojamiento ejerciendo una presión en las lenguetas A ( Fig.4).e) Colocar el alto de la chimen
1FNous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de lagamme ROBLIN.Celui-ci a fait l’objet de toute notre
28 4 FUNCIONAMIENTOE 4 Tablero de mandos TeclaABC DEFGH49Función VisualizaciónEnciende y apaga el motor d
29 5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • Para obtener una ecacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana5 minutos antes y de
30Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signica que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/
31Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied vanafzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzui
321) Trek in het midden van de zone bestemd voor de montage van de afzuigkap een verticale lijn op de wand tot aan het plafond (Afb.1, ref. 1). Deze l
33de motor is gestoken (Afb. 5). Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap (zie hoofdstuk Elektrische aansluiting) en controleer de goede wer
34 4 BEDIENINGNL Bedieningspaneel ToetsABC DEFF Signaleert dat de metalen vetfil-ters moeten worden schoongemaakt. Dit alarm t
35 5 GEBRUIKSADVIES• Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaatvoor het koken in te schake
36 8 OPMERKINGENDit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG inzake de elektrische veiligheid en aan de E
CHUK ELECTRICAL CONNECTIONELECTRICAL REQUIREMENTSAny permanent electrical installation must complywith the latest I.E.E. Regulations and local Electr
2Fcas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.1) Tracer sur la paroi une verticale jusqu’au plafond à l’emplacement de la hotte au centre
Maj (Update)DésignationPage1/1A - AZUR - AZUR - AZUR BLAUBK - BLACK - NOIR- SCHWARZB - BLUE - BLEU - BLAUBr - BROWN - BRUN - BRAUNG-Y - GREEN YELLOW
$170120259260303070051270540Hauteur plan de travail250
$min 860 - max. 1090 1644027032453812010150898464355355056703621
$42218870525940700512B250
$3410103012172604A
A6566R7b7a
$ACCESSOIRES ACCESSORIACCESSORIES ACCESORIAZUBEHÖRE ACCESSOIRESGU1028 W - 230 VCode 12EC02413MC064364,5 x 282 x 8 mm72LR03 / AAA
$ABC DE FF
$GHIJKL
Numéro de sérieSerial numberSeriennummerNumero di serieNumero de serieSerienummerModèleModelModellModelloModeloModelPlaque Signalétique de la hotteRat
3Fe- Emboîter le haut de conduit dans le bas de conduit télescopique (Fig. 1 - Rep. 7a & b) en le faisant dépasser d'au moins 150 mm, le main
$5978BComposantsComponentsBauelementeComponentiComponentesOnderdelen246R
20NO375 - 130122FRANKE France S.A.S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P. 60056 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France Tél. 02 33 91 26 50 - Fax 02 3
4F4 FONCTIONNEMENT Tableau de commandes ToucheA Allume et éteint le moteur d’aspiration à la der-nière vitesse d’utilisation. In
55 CONSEILS D’UTILISATION• Pour obtenir une efcacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionnerl’appareil 5 minutes envir
6produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité
7GBThank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards tomeet your requirements.We recommend you carefu
Komentarze do niniejszej Instrukcji